教育部違憲非法竄改中小學教科書用詞

中國統一聯盟等民間團體的聲明


根據報導,教育部長杜正勝為進一步將中小學教科書「去中國化」,而主動指示委託「台灣歷史學會」研究,提出一份檢核報告書,列出五千多項「不當用詞」,教育部隨即將這報告函送國立編譯館及各教科書出版社,作為通過審查的「參考」。

現行中小學教科書的許多用詞,自台灣光復以來已行之數十年,並未有不妥,何以至杜正勝部長就有「不當」? 教育部是中華民國的教育部,不是台獨的教育部,也不是那個黨派的教育部,更不是杜正勝的教育部,政府只是受人民委託依法行使主權,而不是一、二人獨夫可以恣意妄為的。試問杜正勝和教育部,「不當用詞」之「不當」是依照那條法律而「不當」的?

「台灣歷史學會」是一小撮偏頗台獨學者的民間組織,根本沒有學術地位,沒有學術公信力。教育者乃國家之百年大計,教科書的用詞當與不當,竟然由這些偏狹無知之徒來決斷,又何以能服天下人之心?

報告中要「國字」改為「中國字」,「國文」改為「中國文學」,「國畫」改為「中國水墨畫」,處處要以「中國」為外國。但試問:四百年來,台灣人是沒有字、文、畫的民族嗎?台灣人所用的字,是什麼字?讀寫的文,又是什麼文?台灣文人所作的畫,又是什麼畫?台灣人的字、文、畫都不是「國字」、「國文」、「國畫」,試問台灣的「國字」、「國文」、「國畫」又是什麼?「台灣歷史學會」竟然連台灣的「國字」就是「中國字」、台灣的「國文」就是「中國文學」、台灣的「國畫」就是「中國水墨畫」都不知道!其學術水平能令人信服嗎?

「台灣歷史學會」畫蛇添足的要把「國字」改為「中國字」、「國文」改為「中國文學」、「國畫」改為「中國水墨畫」,掩耳盜鈴的以為可以視「中國」為「外國」,但適得其反的只能證明台灣的「國字」就是「中國字」、台灣的「國文」就是「中國文學」、台灣的「國畫」就是「中國水墨畫」,也間接的證明了台灣人就是中國人,台灣就是中國的一部分!

「台灣歷史學會」除了無知荒唐外,還要把「兩岸」改成「兩國」,這就不止無知和荒唐了,而是涉及違憲了!「台灣歷史學會」可以無知荒唐而違憲,充其量不過是「言論自由」而已。但是,教育部可以違憲行政嗎?

現行中華民國憲法增修條款,明文「統一前」兩岸為「大陸地區」和「自由地區」,而非「兩國 」。教育部以國家公權力竄改「兩岸」、「兩地區」為「兩國」,並脅迫出版社作為通過審查的「參考」,已觸及憲法第一百條的叛國罪了。

所以,我們認為教育部違憲竄改中小學教科書用詞,是違憲而非法的,人民沒有接受之義務,而有正當行使抵抗權而自力救濟的權利,並且,我們主張對教育部長杜正勝應有憲法和刑法的責任追訴!

中國統一聯盟 夏潮聯合會 勞動黨 勞動人權協會 
台灣社會科會研究會 反軍購大聯盟 
二○○七年七月二十四日