評綠委反對漢語拼音

史為鑑


四位民進黨立委劉建國、陳亭妃、管碧玲、鄭寶清連署反對機場捷運使用所謂「 中國拼音」 的漢語拼音法。

1月2日前四位號稱:「代表人民監督跨部會政府的立委」,回敬教育部說「竟然還採馬政府『如此偏激且反而十分意識型態的純語言工具』,主張國家應該要有穩健的語言政策」,認為台灣機捷使用「中國拼音」 亦即漢語拼音,「大有問題!」

「反機場捷運只用中國漢語拼音聯盟」四位委員特地到教育部施壓抗議,教育部官員表示:「捷運與街道的拼音是給外國人看的,每一個學中文的外國人都學漢語拼音」、「重點是保證外國人能讀」、「這個決策與自決、意識形態都無關!」(見Taipei Times, 2017年1月11日) ,亦即地名、路牌拼音只是一種工具,與政治無關。

漢語拼音已是國際社會所使用且通用的拼音法,聯合國如此,教科文組織如此,聯合國所有附屬組織更是如此,美國國會圖書館和全美各大學圖書館也莫不如此。然而民進黨執政的縣市,如高雄市、台南市卻因意識型態作祟,堅持採用已經遭淘汰不用的通用拼音法,形成一國兩制,給莘莘學子製造不少困擾與不便。試問民進黨要讓台灣自絕、自外於國際社會?寧願與世界潮流脫軌?◆